えいごでどうぶつしょうぎ Lesson4 番外編
駒doc.2011冬号・19ページより
こたえはこちら!
ぞうさんが早く前に行きたくて
“I want to move diagonally forward!” と言っているところでした。
駒doc.本誌でご紹介した単語ですね。
ぞうさんは「斜め前に進みたいんだけど」と言っています。
ヒヨコさんがあわてて
“Please wait!”
ちょっと待ってよ、と言っています。
ひよこさんが待ってほしいと言っている理由は、
どうぶつしょうぎのルールをご存知の方はおわかりだと思います。
詳しくは、この先また駒doc.本誌「えいごでどうぶつしょうぎ」でご紹介しましょう。
さて、斜め前(上)は diagonally forward ダイアゴナリィ フォァワード、
斜め後ろ(下)は diagonally backward ダイアゴナリィ バックワード と言います。
(太字&アンダーラインの部分を強く言います。)
フォワードはサッカーのフォワードでおなじみの言葉ですが、
日本語でサッカーのフォワードと言う場合とは強く発音する場所が違います。
このことを知らずに外国の方が発音している「forward」を聞くと
日本語のフォワードと同じ単語には聞こえないかもしれません。
斜め前、斜め下にさらに左右を付け加えてみると
斜め右上 diagonally forward to the right
斜め左下 diagonally backward to the left
という具合に長くなってしまいます。
外国の方に説明するときは、こうやって言葉で説明するよりは
The Elephant can move here and here.
「ぞうさんはこことここに動けます」という風に言う方がきっとわかりやすいですね。
えいごでどうぶつしょうぎ 次回春号も読んでいただけたらうれしいです。
(駒doc.編集部)
こたえはこちら!
ぞうさんが早く前に行きたくて
“I want to move diagonally forward!” と言っているところでした。
駒doc.本誌でご紹介した単語ですね。
ぞうさんは「斜め前に進みたいんだけど」と言っています。
ヒヨコさんがあわてて
“Please wait!”
ちょっと待ってよ、と言っています。
ひよこさんが待ってほしいと言っている理由は、
どうぶつしょうぎのルールをご存知の方はおわかりだと思います。
詳しくは、この先また駒doc.本誌「えいごでどうぶつしょうぎ」でご紹介しましょう。
さて、斜め前(上)は diagonally forward ダイアゴナリィ フォァワード、
斜め後ろ(下)は diagonally backward ダイアゴナリィ バックワード と言います。
(太字&アンダーラインの部分を強く言います。)
フォワードはサッカーのフォワードでおなじみの言葉ですが、
日本語でサッカーのフォワードと言う場合とは強く発音する場所が違います。
このことを知らずに外国の方が発音している「forward」を聞くと
日本語のフォワードと同じ単語には聞こえないかもしれません。
斜め前、斜め下にさらに左右を付け加えてみると
斜め右上 diagonally forward to the right
斜め左下 diagonally backward to the left
という具合に長くなってしまいます。
外国の方に説明するときは、こうやって言葉で説明するよりは
The Elephant can move here and here.
「ぞうさんはこことここに動けます」という風に言う方がきっとわかりやすいですね。
えいごでどうぶつしょうぎ 次回春号も読んでいただけたらうれしいです。
(駒doc.編集部)
- 2010.12.31 Friday
- vol4 2011冬
- 17:30
- comments(0)
- trackbacks(0)
- -
- -
- by 駒doc.編集部